Qytetërim

Gjuha shqipe mësohet për 44 javë

Departamenti Amerikan i Shtetit i vendos gjuhët që u mëson diplomatëve në katër kategori (shih grafikun e mëposhtëm), duke i vlerësuar lidhur me se sa kohë u duhet për t'i mësuar ato, që variojnë nga 24 në 88 javë.

k.m.
Gjuha shqipe mësohet për 44 javë
Foto ilustruese

TIRANË- Vështirësia për të mësuar një gjuhë të huaj nuk qëndron vetëm në kompleksitetin e saj. Gjuhët janë komplekse në mënyra të ndryshme. Arsyeja kryesore që një gjuhë është e vështirë është se ajo është e ndryshme nga e jotja. The Economist shkruan se Departamenti Amerikan i Shtetit i vendos gjuhët që u mëson diplomatëve në katër kategori (shih grafikun e mëposhtëm), duke i vlerësuar lidhur me se sa kohë u duhet për t'i mësuar ato, që variojnë nga 24 në 88 javë.

Gjuha shqipe mësohet për 44 javë

Gjëja e parë që shumë nxënës do të mendojnë është sistemi i shkrimit. Në të vërtetë, asnjë nga gjuhët më të vështira të Departamentit të Shtetit nuk është shkruar me alfabetin latin të përdorur nga shumica e gjuhëve evropiane. Kinezja shquhet për vështirësinë e saj.

Zakonisht thuhet se një nxënës duhet të mësojë përmendësh rreth 2000 karaktere për të qenë në gjendje të lexojë një gazetë. Japonishtja shkruhet (kryesisht) me një nëngrup të karaktereve kineze, por shumicës së karaktereve mund t'u jepet një shqiptim japonez ose kinez. Arabishtja është alfabetike. Dy ndërlikimet e saj janë se shkronjat ndryshojnë formën në varësi të vendit ku shfaqen në një fjalë (fillimi, mes, fundi ose vetëm) dhe se zanoret e shkurtra nuk shkruhen. Dhe sistemi i Koresë është teknikisht një rrokje. Por gjuha koreane, e njohur si "hangul' admirohet gjerësisht sepse është e thjeshtë dhe logjike.

Në hindisht, tingujt t dhe d mund të jenë "retroflex" (me gjuhën e përkulur) ose jo, duke krijuar dy shkronja të ndryshme që mund të dallojnë dy fjalë të ndryshme (moti me një retroflex t do të thotë "i trashë, i trashë" dhe me një t të butë do të thotë "perlë").

Shumica e gjuhëve evropiane kanë një paraardhës (të quajtur proto-indo-evropian) dhe kështu fjalët e tyre, gjithashtu, shpesh vijnë në çifte të lidhura. Nëse e dini se uji në spanjisht është agua, është e lehtë të kuptosh acqua italiane dhe 'water'. Por gjuhët evropiane ndajnë fjalorin për një arsye tjetër: ato kanë huazuar lirisht nga njëra-tjetra gjatë shekujve.

Nëse dëshironi të mësoni një gjuhë vetëm për t'u argëtuar, filloni me suedishten. Nëse doni të grumbulloni një numër mbresëlënës gjuhësh që t'i mbani në portofolin tuaj, qëndroni në Evropë. Por nëse vërtet dëshironi të bëni përshtypje, mësoni kantonisht ose gjuhën koreane./Zëri.ai

Poll

MOS HUMB